-
头版推荐:北大清华是富翁摇篮?【上海学生英文报】
部分顶尖大学被誉为 “亿万富翁的摇篮”, 但任何时候都学被誉为 “亿万富翁的摇篮”, 但任何时候都不该忘记, 大学的根本使命是学术独立与创新。 Show Me the Money! Education and wealth, are these two things [w]synonymous[/w]? For a long time we have been told that going to university and getting a degree will ensure a financially stable future. However, some universities appear to generate a higher level of [w]monetary[/w] wealth in their [w]alumni[/w] than others. Tsinghua University has been [w=dub]dubbed[/w] “The [w=cradle]Cradle[/w] of Billionaires” due to the number of graduates that have gone on to become independently wealthy, with 84 of the country’s super-rich having studied there. A recent survey ranked Chinese universities based on the number of “prominent alumni,” including billionaires, political leaders and scientific [w=elite]elites[/w]. The survey’s results appear to indicate that success and wealth are one in the same as the list doesn’t show alumni that have gone on to make great [w]charitable[/w] contributions, or simply made enough money in their chosen profession to take care of their family, which I think makes most people a success in the eyes of their parents. Education [w]columnist[/w] and professor at Renmin University of China, Zhang Ming,said the list [w=demonstrate]demonstrates[/w] current trends in society. “We are in an [w]era[/w] in which people’s greatest [w]pursuit[/w] is wealth,” he said. Zhang also went on to say that teaching and encouraging people to be rich shouldn’t be the first [w]priority[/w]. Universities still need to improve their [w]foremost[/w] mission: [w=cultivate]cultivating[/w] students’ ability for [w]innovation[/w] and for scientific research. If a student finishes university and goes on to start up his or her own company and becomes a billionaire, should this reflect on the university? Does it mean that the teaching at that particular university is any better than anywhere else? I’m not convinced. It’s possible that universities like Tsinghua just attract [w]high-caliber[/w] students. After all, Steve Jobs dropped out of Reed College and that doesn’t mean the university doesn’t continue to offer a high quality education to its students. From a street cleaner to the president, we are all [w=cog]cogs[/w] in the machine of society. We all contribute to the greater success, even if, sadly, we are not all billionaires! 您可能还喜欢: >>《上海学生英文报》专题 >>《上海学生英文报》官方网站 >>《上海学生英文报》新浪微博 严肃声明:本系列文章由《上海学生英文报》独家授权,报社地址:上海市闵行区都市路4855号2座708室,电话:021-24175764,如无授权,请勿转载
-
新闻万花筒:6.3元过一天,你可以吗?【上海学生英文报】
能为你买到什么?买一瓶大约 1 元的水和 1 份2 元的水煮白米饭要取决于你去哪儿买。一天只用 6.3 元填饱自己是有可能的— — 但也有难度— —你的饮食会有所不同;而获取我们身体需要的足够营养是几乎不可能的。[/cn] [en]All of the points raised so far haven’t even taken [w]rent[/w], bills or transport into account. Just think, most of us will spend some people’s daily budget on a single chocolate bar (a small bar of Dove is about 6.5 yuan)! [/en][cn]而到目前为止提出的这些方面甚至还没考虑到租金、 帐单或交通费用。只是想想看,我们大多数人会把有些人一天的预算花在一条的巧克力棒上(一小条德芙巧克力是 6.5 元左右)! [/cn] [en]The famous singing group ABBA once sang, “Money, money, money, must be funny, in a rich man’s world.” [/en][cn]著名乐队组合ABBA在歌中唱到,"钱、 钱、 钱,在有钱人的世界里一定很滑稽。"[/cn] 本期题目 Is it impossible for you to feed yourself with 6.3 yuan in Beijing according to the passage? It is doesn’t mention No Yes 想要知道答案的话,赶紧点击下面按钮,来订阅上海学生英文报(高中版)节目吧! 您可能还喜欢: >>《上海学生英文报》专题 >>《上海学生英文报》官方网站 >>《上海学生英文报》新浪微博 严肃声明:本系列文章由《上海学生英文报》独家授权,报社地址:上海市闵行区都市路4855号2座708室,电话:021-24175764,如无授权,请勿转载
2012-12-28 -
头版推荐: 我们都为你骄傲【上海学生英文报】
We are proud of you! 赢第一、破纪录——全世界都为你骄傲! Ye Shiwen was born in Hangzhou, Zhejiang, on March 1, 1996. She began swimming when she was only six years old. Ye is not only China’s youngest swimmer at the 2012 London [w]Olympic Games[/w], but also the fastest. She won two gold [w=medal]medals[/w]: one in Women’s 200m [w]Individual Medley[/w] (女子200米混合泳), and the other in 400m Individual Medley (女子400米混合泳) gold medal. She even broke the world [w]record[/w] in the 400m event! China, and perhaps the whole world, is proud of Ye. But the swimming [w]champion[/w] is very humble. She says that her success comes from hard training. “I am very young and I am sure I will get better.” Ye says. we are so proud of you! 您可能还喜欢: >>《上海学生英文报》专题 >>《上海学生英文报》官方网站 >>《上海学生英文报》新浪微博 >> 沪江中小学新浪微博 严肃声明:本系列文章由《上海学生英文报》独家授权,报社地址:上海市闵行区都市路4855号2座708室,电话:021-24175764,如无授权,请勿转载
-
新闻万花筒:超强风暴“桑迪”横扫美国东部【上海学生英文报】
飞了将近15000个航班,也使美国总统竞选在达到最高潮的时候暂停了,在选举日前的一个星期。总统巴拉克•奥巴马和他的竞争对手米特•罗姆尼取消了他们的竞选活动。总统的注意力转移到从华盛顿开始视察“桑迪”肆虐过的灾区。他向灾民承诺,联邦一定会伸手援助并在白宫发表直接的呼吁。 [/cn] [en]“When they tell you to evacuate, you need to [w]evacuate[/w],” he said. “Don’t [w]delay[/w]; don’t pause; don’t question the instructions that are being given, because this is a powerful storm.” [/en][cn]“当他们告诉你需要撤离的时候,你就必须撤离, ”他说:“不要拖延,不要犹豫,不要质疑给出的指令,因为这是一场强大的风暴。” [/cn] [en]Storm damage was [w]projected[/w] at $10 billion to $20 billion, meaning it could prove to be one of the costliest natural disasters in U.S. history.[/en] [cn]风暴预计将造成100亿到200亿美元之间的损失,这意味着它可能成为美国历史上造成最大损失的一场自然灾害。[/cn] 本期题目 How many people’s deaths were blamed on the storm in totally in the eastern U.S.? At least 165 deaths At least 3.1 million deaths At least 95 deaths Nearly 70 lives 想要知道答案的话,赶紧点击下面按钮,来订阅上海学生英文报(高中版)节目吧! 您可能还喜欢: >>《上海学生英文报》专题 >>《上海学生英文报》官方网站 >>《上海学生英文报》新浪微博 严肃声明:本系列文章由《上海学生英文报》独家授权,报社地址:上海市闵行区都市路4855号2座708室,电话:021-24175764,如无授权,请勿转载
2012-12-29 -
读写时间:品尝拉面,制作拉面,尽在日本神奇的拉面博物馆!【上海学生英文报】
面的历史,而且还能体验当时的生活方式。博物馆内有八个拉面店,他们分别是从札幌到福冈不同领域的拉面代表。[/cn] [en]Another ramen museum, the [w]Instant[/w] Ramen Museum (速食拉面发明纪念馆), was opened by Nissin in 1999 in Ikeda City in northern Osaka (大阪府池田市) to [w]commemorate[/w] (纪念) the place as the birthplace of cup noodle. Visitors can make their own cup noodle just like in the Cup Noodles Museum in Yokohama. [/en][cn]另一个拉面馆,速食拉面发明纪念馆,由日清食品株式会社于 1999 年在大阪府池田市开设,为纪念它是杯面的发源地。游客可以像在横滨杯面博物馆一样自己制作杯面。[/cn] 本期题目: Which one is the first Ramen Museum in the world? Cup Noodles Museum Instant Ramen Museum It doesn’t mention Shin Yokohama Ramen Museum 想要知道答案的话,赶紧点击下面按钮,来订阅上海学生英文报(高中版)节目吧! 您可能还喜欢: >>《上海学生英文报》专题 >>《上海学生英文报》官方网站 >>《上海学生英文报》新浪微博 严肃声明:本系列文章由《上海学生英文报》独家授权,报社地址:上海市闵行区都市路4855号2座708室,电话:021-24175764,如无授权,请勿转载
2012-12-30 -
《上海学生英文报》读者俱乐部系列活动:“艺术零距离”
“艺术零距离”活动于8月4日在东方艺术中心圆满结束,活动是由国家一级指挥、上海合唱专业委员会少年部部长、小荧星合唱团指挥的林振地老师主讲的,作为上海童声合唱界非常权威的艺术家,林老师为大家重点诠释了中外童声合唱的发展以及童声合唱与成人合唱之间的区别。在场同学通过聆听合唱名团的金曲音乐,更加深入的了解合唱艺术。 您可能还喜欢: >>《上海学生英文报》专题 >>《上海学生英文报》官方网站 >>《上海学生英文报》新浪微博 严肃声明:本系列文章由《上海学生英文报》独家授权,报社地址:上海市闵行区都市路4855号2座708室,电话:021-24175764,如无授权,请勿转载
-
潮人朝事:麦莉•塞勒斯的新电影【上海学生英文报】
片中,麦莉扮演莫莉·莫瑞斯,一个选择离开高中和警官父亲一同工作的私家侦探。他们在一起的日子里总是在不断地抓小偷。[/cn] [en]However, her life unexpectedly changes when she is contacted by an FBI agent to go [w]undercover[/w] (秘密的) in the one place they are unable to reach, and a world she knows nothing about—university.[/en][cn]然而,当她意外地被FBI特工指派秘密潜入一个他们所不能进入的地方,一个她一无所知的世界——大学,莫莉的生活发生了改变。[/cn] [en]In the university, Molly [w=disguise]disguises[/w] as (伪装成) a [w]sorority[/w] (女生联谊会) girl to protect a girl whose father is about to [w]testify[/w] (作证) against [w=mobster]mobsters[/w] (暴徒). Along the way, she tries to keep her actual [w]identity[/w] under wraps without any one finding out who she really is.[/en][cn]在大学里,莫莉伪装成女生联谊会的女孩,去保护指控暴徒的重要证人的女儿。整个过程里,她都要努力隐藏任何可能出卖她真实身份的证据。[/cn] 您可能还喜欢: >>《上海学生英文报》专题 >>《上海学生英文报》官方网站 >>《上海学生英文报》新浪微博 >> 沪江中小学新浪微博 严肃声明:本系列文章由《上海学生英文报》独家授权,报社地址:上海市闵行区都市路4855号2座708室,电话:021-24175764,如无授权,请勿转载
-
新闻万花筒:《泰囧》,中国票房的奇迹【上海学生英文报】
《人再囧途之泰囧》:小成本影片成票房奇迹。 A surprising record breaker [en]A [w]miracle[/w] has happened at the Chinese box office. A [w]low-budget[/w] (低成本的) film, Lost in Thailand, has become the [w=highest-grossing]highest grossing[/w] (票房最高的) Chinese film of all time. [/en][cn]中国电影票房出现了一个奇迹。一部低成本的电影《泰囧》,成为中国史上票房最高的电影。[/cn] [en]The comedy was made with a budget of 30 million yuan. It opened on December 12 and by December 24 it had made 721 million yuan. It took the crown of the best-selling [w]domestic[/w] film (最卖座的国产片) from Painted Skin: The Resurrection (《画皮2:复活》). That film earned 702 million yuan in the summer of 2012. [/en][cn]这部喜剧预算在3千万,它在12月12日上映,直到12月24日已经赚取了7亿2千1百万元。它从《画皮2:复活》手中夺下最卖座的国产片这一头衔,这部电影曾在2012年夏季赚了7亿2百万元。[/cn] [en]Lost in Thailand tells the story of three Chinese men, who meet on their trips to Thailand. [/en][cn]《泰囧》讲述了三个在泰国偶遇的中国人之间的故事。[/cn] [en]Actor Xu Zheng plays one of the leading roles along with Wang Baoqiang and Huang Bo. Xu is also the director of the film and it’s his first directing work.[/en][cn]演员徐铮、王宝强和黄渤是该影片的主要演员。徐铮也是这部电影的导演,而这也是他首部导演的作品。[/cn] 您可能还喜欢: >>《上海学生英文报》专题 >>《上海学生英文报》官方网站 >>《上海学生英文报》新浪微博 >> 沪江中小学新浪微博 严肃声明:本系列文章由《上海学生英文报》独家授权,报社地址:上海市闵行区都市路4855号2座708室,电话:021-24175764,如无授权,请勿转载
-
新闻万花筒:《霍比特人》是否能超越《指环王》的成功?【上海学生英文报】
入了一群精力充沛的霍比特人团队,陷入了一个去孤山的冒险之旅,去找回被盗的宝藏。巫师甘道夫,哈比人佛罗多和可怕的怪物咕噜姆等将角色作为电影的重要配角。[/cn] [en]But its link to The Lord of the Rings only partially explains why An Unexpected Journey is among the most [w]anticipate[/w]d movies of the year. Its being based on J.R.R. Tolkien’s (托尔金) another [w]enduringly[/w] popular [w]masterpiece[/w], The Hobbit, has also fueled fans’ [w]enthusiasm[/w]. [/en][cn]其与《指环王》有关的部分只能部分解释为什么“意外之旅”是一年中最值得期待的电影。它是根据J.R.R. 托尔金的另一部广受欢迎的作品《霍比特人》改编,这点燃了影迷的热情。[/cn] [en]The Hobbit is a [w]fantasy[/w] novel and children’s book published in 1937 to wide critical [w]acclaim[/w] (评论界的赞誉). In fact, The Lord of the Rings came into being after the publisher of The Hobbit requested a [w]sequel[/w] (续作), encouraged by the book’s critical and financial success. The Hobbit, whose central themes are personal growth and forms of [w]heroism[/w], remains popular and is recognized as a classic in children’s literature. It has sold 100 million copies and been translated into some fifty languages.[/en] [cn]《霍比特人》是1937年出版的一部广受好评的儿童的幻想小说。事实上,《指环王》是因《霍比特人》广受好评和其经济上的成功而写的续集。《霍比特人》的中心主题是个人成长和英雄主义的形成,它深受喜爱,并且被认为是儿童文学的经典之作。它已经售出100万册,并被翻译成约50种语言。[/cn] [en]Will the new movie live up to the expectations (不负众望) and begin a new trilogy as successful as The Lord of the Rings? We’ll find out soon.[/en][cn]新电影会不会不负众望,就想《指环王》一样成功的开始一部新的三部曲,呢?我们很快就会知道。[/cn] Question Which character is not mentioned above? A Hobbit Bilbo Baggins B Wizard Gandalf C Scary creature Gollum D Martin Freeman 想要知道答案的话,赶紧点击下面按钮,来订阅上海学生英文报(高中版)节目吧! 您可能还喜欢: >>《上海学生英文报》专题 >>《上海学生英文报》官方网站 >>《上海学生英文报》新浪微博 >> 沪江中小学新浪微博 严肃声明:本系列文章由《上海学生英文报》独家授权,报社地址:上海市闵行区都市路4855号2座708室,电话:021-24175764,如无授权,请勿转载
2012-12-25
