-
疑犯追踪S01E10 MJE美剧笔记 我会支持你的
'll call you. 我回头再打给你。 9. I'm deep in your debt. 我欠你一个大人情。 10. We'll leave that for now. 我们暂时先不谈这个。 11. I think we're done here. 没什么好说的了。 疑犯追踪S01E08 MJE美剧笔记 我是个监控狂 作者 MJE美剧口语联盟 (整理/排版:插头拔掉饭煲酱 审校:记忆的笑脸614) 欢迎关注我们的新浪微博@MJE美剧口语联盟
-
猫鼠游戏S04E04 MJE美剧笔记:把你盯梢叫走
是与生俱来的,不是教出来的。[/cn] [en]10. I'll take your word for it.[/en][cn]我相信你说的话。[/cn] [en]11. Whatever it takes to get the job done.[/en][cn]为了完成工作,在所不辞。[/cn] [en]12. You are going through money like water.[/en][cn]你花钱如流水。[/cn] [en]13. It depends on whether you're a "glass half full" or a "glass half empty" kind of person.[/en][cn]这是看你是那种看到杯子里“有半杯”还是“空半杯”的人了。[/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:何方 校对:Cecil)
-
疑犯追踪S01E11 MJE美剧笔记 要有点信心嘛
交往。 16. Funny you should mention that. 你竟然提起那件事,真有意思。 疑犯追踪S01E07 MJE美剧笔记 凡事都有第一次 作者 MJE美剧口语联盟 (整理/排版:插头拔掉饭煲酱 审校:记忆的笑脸614) 欢迎关注我们的新浪微博@MJE美剧口语联盟
-
猫鼠游戏S04E02 MJE美剧笔记:艰巨的任务
说服Neal自首。与此同时,你却让那帮野蛮的家伙把他追的如同丧家之犬。[/cn] [en]2. Peter: You play this right,and you've [w=land]landed[/w] the biggest score of your life.[/en][cn]如果你搞定这次,你就会赢得这辈子最漂亮的一仗。[/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:何方 校对:我的美剧口语梦)
-
疑犯追踪S01E09 MJE美剧笔记 我会代你向他问好
的混混自食其果了。 16. I'll give him your best. 我会替你向他问好。 17. You can't just play god! 你不能充当上帝(来为所欲为)。 疑犯追踪S01E07 MJE美剧笔记 凡事都有第一次 作者 MJE美剧口语联盟 (整理/排版:插头拔掉饭煲酱 审校:记忆的笑脸614) 欢迎关注我们的新浪微博@MJE美剧口语联盟
-
破产姐妹S01E01 MJE美剧笔记:友谊的开始
吗?[/cn] [en]4. Caronline:It’s not our fault that the idiot who makes the [w=cupcake]cupcakes[/w] doesn’t know their worth.[/en][cn]做蛋糕的傻子定价这么低又不是我们的错。[/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:ninlei-MJE 校对:我的美剧口语梦)
-
猫鼠游戏S04E01 MJE美剧笔记:保持低调
口语精华: [en]1. you have your [w=pursuit]pursuits[/w], I have mine.[/en][cn]你有你的追求,我也有我的。[/cn] [en]2. Until the dust [w=settle]settles[/w], keep your head down.[/en][cn]保持低调,直到尘埃落定。[/cn] [en]3. Variety is the [w]spice[/w] of life.[/en][cn]多样性是生活的调味品。[/cn] [en]4. He's got quite the [w]swagger[/w].[/en][cn]他还挺趾高气扬的。[/cn] [en]5. But what's regret gonna get me?[/en][cn]但是后悔有什么用呢?[/cn] [en]6. Maybe I could come in a close second.[/en][cn]也许我可以紧随其后。[/cn] [en]7. I wonder if you have anything to do with that.[/en][cn]我想知道你是否和那件事相关。[/cn] [en]8. I didn't mean to cause you any trouble.[/en][cn]我不是有意给你惹麻烦的。[/cn] [en]9. Who knows what will turn up?[/en][cn]谁知道会发生些什么?[/cn] [en]10. A hard beginning makes a good ending.[/en][cn]先苦后甜[/cn] [en]11. [w]Paradise[/w] comes at a price.[/en][cn]快乐是要有代价的。[/cn] 经典台词: [en]1. Mozzie: I [w=vet]vetted[/w] a lot of locations for our final [w]refuge[/w],with our very specific demands for lifestyle and security, it's a short list.[/en][cn]我为了我们最终的避难所调查了很多地方,但是考虑到我们对于生活方式以及安全性的特殊要求,这样的地方就很少了。[/cn] [en]Neal: Big enough to [w]blend[/w] in, small enough to limit [w]exposure[/w].[/en][cn]大到足以鱼目混珠,小到足以避免暴露。[/cn] [en]2. Mozzie: And if a certain cafe girl gets wind of your little good deed?[/en][cn]如果某位酒吧的姑娘听到你做的这些好事呢?[/cn] [en]Neal: Added [w]bonus[/w].[/en][cn]额外的奖励啊[/cn] [en]3. Neal: I'll never be an open book,but New York was a pretty big chapter.[/en][cn]我从来不是一个愿意向别人敞开心扉的人,但是纽约确实是我生活中极为重要的一章。[/cn] [en]4. Mozzie: But this is highway robbery.By sea. Seaway robbery![/en][cn]但这就是拦路抢劫。不,走海路,拦海抢劫! [/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:何方 校对:我的美剧口语梦)
-
疑犯追踪S01E05 MJE美剧笔记 让他听电话
件事画上终止符的。 7. Put him on the phone. 让他听电话。 8. Be seated. 请坐。 9. Objection, your Honor. [w=Sustain]Sustained[/w]. (法庭中)反对,法官大人。反对有效。 10. You had your chance. 我给过你机会了。 经典台词: 1. Fusco:Whatever else I've done, I'm still a [w]cop[/w]. If you need some help, you let me know. 不管我以前做了什么,我依然是个警察。你若需要帮助随时可以找我。 2. Reese: Word at the [w]courthouse[/w] is he's [w=wage]waging[/w] a one-man war on crime. 法院人们的说法是他以一己之力向犯罪活动展开斗争。 3. Reese: I'm, uh, not great at keeping in touch with people. 我不是很擅长和人保持联系。 疑犯追踪S01E04 MJE美剧笔记 世上本无好人 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版 插头拔掉饭煲酱 审校 Wind)
-
美女上错身S04E07 MJE美剧笔记 你为什么要护着他
口语精华: 1. You had your heart broken. 你曾让自己心碎过。 2. Why are you defending him? 你为什么要护着他? 3. I could really use some support. 我真心需要一点支持。 4. It’s been all over the news. 到处是这种新闻。 5. I don’t ask for much. 我要求的不多。 6. Luke’s getting on your nerves. 卢克让你很不爽。 7. You can’t be serious. 你开玩笑呢吧。 8. Circumstances have changed. 形势不同了。 9. It totally sucks. 糟透了。 10. She’d go [w]ballistic[/w]. 她会暴跳如雷的。 11. That bitch is bad news. 那个贱人很不受欢迎。 12. I wanted to reason with her. 我曾想跟她理论。 13. She was dead set against it. 她对此坚决反对。 14. Rain check. 改天吧。 美女上错身S04E08 MJE美剧笔记 每个人都有自己的难处 作者 MJE美剧口语联盟 (整理/排版:琥珀糖糖 审校:Cecil) 欢迎关注我们的新浪微博@MJE美剧口语联盟
-
越狱S01E05 MJE美剧笔记 那仅仅是巧合吗
出了我的能力范围内。 7. It was as clear as day. 那是确信无疑的。 8. Everyone has done something that someone doesn't know about. 每个人都做过一些不为人知的事。 经典台词: 1. Sucre: You got me in the dark. 我什么也不知道。 2. Any chance you want to write this off as a [w]coincidence[/w]? 你觉得那仅仅是个巧合吗? 3. Veronica: Everything's exactly the way I left it. 所有的东西都保持原样,没被动过。 4. Lincoln: I had made my peace to what was coming. 我已经能够坦然的接受将要发生的一切了。 越狱S01E04 MJE美剧笔记 我答应你 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:Shirely-MJE 校对:我的美剧口语梦)
