• 《神探夏洛克》花生出演《理查三世》

    会在5、6月份进行排练筹备,目前还没有宣布将会演多少场。[/cn] [en]This will be yet another activity in an extremely busy couple of years for the actor. In addition to playing John Watson on "Sherlock," Freeman is Bilbo Baggins in the "Hobbit" series of movies and has a lead role in the upcoming FX series, "Fargo."[/en][cn]除了这部戏剧,Martin Freeman最近一两年其实是非常忙碌的,他除了要出演《神探夏洛克》中的John Watson,还在《霍比特人》里演了Bilbo Baggins,而且还会在FX美剧《Fargo》中做男主角。[/cn] [en]But Shakespeare is in the air for "Sherlock" actors -- co-star Benedict Cumberbatch is set to star in "Hamlet" in London during the summer of 2015. [/en][cn]不过参演莎士比亚戏剧的可夏洛不只他一个——《神探夏洛克》另一位男主演Benedict Cumberbatch也将会主演另一部莎士比亚戏剧《哈姆雷特》,预计这部戏剧将会在2015年夏季登场。[/cn]

  • 《神探夏洛克》追剧笔记S4E2:东风来袭

    红了,爆红,红得发紫,紫的发黑。 【例句】 [en]PPAP is beyond viral on the internet.[/en][cn]PPAP 网络爆红。[/cn]   下面的对话便是“even you” 场景了。 英语君联想到了魔法特编剧的一句话:喜欢一个人是想要过要和他共度一夜,爱一个人是想和他共度一生。 夏洛克和华生在对方眼中都是独一无二又最不平凡的存在。 英语君想象不出还有哪个告白比这个更加浪漫的了。 最后的最后,当“Eurus”的名字出来的时候,英语君瞬间联想到了夏洛克和华夏洛生在机场作别的场景。 这三张图合起来,简直细思极恐。 莫不是夏洛克和华生要正面决战大BOSS了? 第四季还剩下最后一集,让我们拭目以待。   声明:本内容为沪江英语原创,严禁转载。

  • 《神探夏洛克》卷福:不要挑拨我跟美剧版夏洛克的关系啊!

    夏洛别的角色。”[/cn] [en]"It is [w]baffling[/w] because I have only been supportive of an incredibly talented actor who I am proud to call a friend taking a job I know he is going to enjoy [w]immensely[/w] and be wonderful in."[/en][cn]“我明明是在支持这位让我很骄傲地称之为朋友的顶级演员的工作,而且我知道他很享受它,并且也做得很好。所以外界的那种传言让我有点不开心。[/cn] [en]Earlier this week the Shortlist quoted Cumberbatch in an interview

  • 《神探夏洛克》成牛津字典例句

    录到字典里,作为“ship”新释义的例句。[/cn] [en]Any fan of the show is unlikely to be surprised by this, since dedicated "Sherlock" fans ship Sherlock and Watson, Sherlock and Molly, Sherlock and Moriarty. Which one did Oxford pick for the dictionary? As "Sherlock" co-star Louise Brealey points out, it's the Sherlock-Molly pairing: [/en][cn]看剧的小伙伴们对这个新释义应该不会陌生,因为网络上到处都是希望Sherlock和Watson在一起、Sherlock和Molly在一起,还有Sherlock和Moriaty在一起的粉丝们。三大粉丝党哪一个才夏洛会被牛津字典挑中呢?据剧中演员Louise Brealey,是Sherlock-Molly党:[/cn] [en] 'Ship' (to want someone to fall in love) is now in the Oxford English Dictionary. The example given? 'I'll always ship Sherlock and Molly.' -- Louise Brealey (@louisebrealey) May 20, 2014 [/en][cn]ship(想让谁堕入爱河)现在被收录在牛津英语字典里了。例句是?“我一直想让Sherlock和Molly在一起。” ——Louise Brealey(@louisebrealey)2014年5月20日[/cn]

  • 夏洛特黄蜂队的英文怎么说

    起了很大的麻烦 Tough, warm-hearted, with a superb sense of humor, he would come on like a slightly distressed hornet 他顽强、热诚,具有非凡的幽默感,总是象一只略带忧虑的大黄峰一样飞向前来。 His letter to the newspaper about racialism in schools has stirred up a real hornet's nest. 他给报纸写的关于学校中存在种族歧视现象的信件引夏洛特黄蜂队的英文: Charlotte Hornetscharlotte是什么意思: n. 水果布丁 夏洛特 (女名) It is not that Elizabeth misjudges Charlotte's capabilities 这并不是伊丽莎白对夏洛起了很大的麻烦. We have quite a hornet's nest in school at the moment.There is one group of pupils who cause trouble all the time. 学校目前有个挺大的麻烦:有群学生总在惹是生非。 到沪江小D查看夏洛特黄蜂队的英文翻译>>翻译推荐: 夏洛特的英语怎么说>> 夏洛克的英文怎么说>> 夏令营的英文怎么说>> 夏令的英文怎么说>> 夏粮的英文>>

  • 夏洛特小公主即将学跳舞!舞姿还很美哦~

    夏洛

  • 《神探夏洛克》第三季1分钟全新预告

    书籍推荐:原版代购《神探夏洛

  • 《神探夏洛克》华生:第四季前可能有特别集

    夏洛

  • 《神探夏洛克》追剧笔记S4E2:温暖的拥抱

    郊区的人,因为他们来曼哈顿需要“过大桥穿隧道”。 后来引申指土包子、无知的人、思想狭隘的人,等等。 【例句】The clubs are hopping tonight, but it's mostly the bridge and tunnel crowd.            俱乐部今晚特别忙,不过客人主要是些土包子。 water under the bridge 逝者如斯夫 这个词组有两种解释: 1)无法重新来过或不值得再洛克》前一季中,华生在婚礼上拥抱了夏洛克。 那个时候的夏洛讨论的往事 2)另一种解释是很长时间过去了 【例句】He was relieved his time in jail was over and regarded it as water under the bridge.            他为服刑期满而感到如释重负,而且觉得既已无可更改,过去的就让它过去吧。   声明:本内容为沪江英语原创,严禁转载。

  • 英剧《神探夏洛克》开拍 导演“推特”忙

    度了。[/cn] [en]May 12–”Rehearsals were great fun. First [w]scene[/w] up on Monday is with #Sherlock and Dr Watson.”[/en][cn]5月12号:预演很好玩。周一要开拍的第一个镜头就是夏洛克和Dr  Watson。[/cn] [en]If you want to follow the progress, make sure to follow McGuigan on Twitter.[/en][cn]想要了解最新的拍摄进度,千万别忘了加保罗·麦奎根关注。[/cn] 小编发现,花生阿福等等竟然都有了自己的Twitter 账号,彼此往来更新不亦乐乎,于是猜测下,新一季除了花生的博客,会不会增加推特的桥段捏?(喂喂,你想太多了吧) Sherlock Holmes [en]The world's first, only and best [w]consulting[/w] detective.[/en][cn]全球第一唯一最好的顾问侦探。[/cn] Dr John Watson [en]I'm a doctor, I also assist @SherlockSH who is a consulting detective.[/en][cn]我是医生,也会常常协助侦探福尔摩斯。[/cn] Mycroft Holmes [en]Government official. Founder of the Diogenes Club. Brother of Sherlock Holmes.[/en][cn]政府官员。Diogenes俱乐部创立者。夏洛克·福尔摩斯的哥哥。[/cn] Martha Hudson [en]I'm the landlady of the house at 221B Baker Street, not the housekeeper.[/en][cn]贝克街221座的女房东,不是管家来的。[/cn] Gregory Lestrade [en]Just a humble Detective [w]Inspector[/w] working at New Scotland Yard.[/en][cn]New Scotland Yard里的一枚谦逊侦探巡视员。[/cn] Sergeant Anderson [en]I am a Forensics Specialist working for Scotland Yard.[/en][cn]Scotland Yard里的一名法医专家。[/cn] Mlly Hooper [en]I work at St. Bart's Hospital. In the morgue. So I hope I don't see you there![/en][cn]我在St. Bart's 医院的停尸房工作。最好还是别让我在那看到你。[/cn] Sarah Sawyer [en]I'm a GP in South East London.[/en][cn]South East London的普通医生一枚。[/cn]