《破产姐妹》口语养成之“转移话题”
【场景】Max抱着电脑说了下自己没有找到新咖啡机使用方法的原因,网上帖子太诱惑,她只顾看帖没找就是了。
【讲解】sidetracked:adj.转变话题的,转向的。get sidetracked分心;转移话题。BuzzFeed是一个美国的新闻聚合网站。
【例句】
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
【场景】Max抱着电脑说了下自己没有找到新咖啡机使用方法的原因,网上帖子太诱惑,她只顾看帖没找就是了。
【讲解】sidetracked:adj.转变话题的,转向的。get sidetracked分心;转移话题。BuzzFeed是一个美国的新闻聚合网站。
【例句】
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
《破产姐妹》口语养成之“恭维”
《破产姐妹》作为一部生活题材的美剧,人物和故事情节构造很成功。在娱乐的同时,不妨来学习实用的生活美句。
《破产姐妹》口语养成之“使出杀手锏”
1. my ace in the hole 【原句】This costume is my ace in the hole.(S03E19) 【翻译】这套衣服是我的杀手锏。 【场景】Han盛装打扮准备去约妹子,没想到招到Max她们的嘲讽,不过他还是很自信,毕竟他有这
《破产姐妹》口语养成之“一饮而尽”
shots 【原句】That Max so cleerly named, “That game here e take shots hile e pay our bills.”(S03E23) 【翻译】Max神来之笔的取名为“我们边喝酒边交账单的游戏&rdquo
《破产姐妹》口语养成之“租约到期”
out 【原句】That’s gotta be the landlord. The lease is up.(S03E22) 【翻译】肯定是房东,租约要到期了。 【场景】Max她们的住处里有一部固定电话,Caroline听Max说它一响起来