首页 / 翻译技巧

良心推荐 自学翻译的人决不能错过的9大网站

无论是笔译还是口译,都是英语学习者想要从事的行业!作为一个翻译者,帮助两国不同语言的人进行交流,本身能够获得较大的满足感。如果你也想从事这个方向的工作...

怎样用倒装句让你的翻译更地道?

翻译地道其实技巧颇多,今天就来给大家介绍两个简单的句型让你的翻译升升级吧!...

给你的翻译升升级:如何避免中式英语

汉译英总是会有各种不地道的问题。到底怎样才能避免中式英语,让你的翻译地道起来呢?张曦老师就为大家提示了三个技巧哦!...

13组有趣的中文连词,英文这么翻译

有一个有意思的现象,我们英语学到后来,发现最难用英语去瞬间表达的中文并非大词难词,那是那些在中文里看似常用的“小词”。而连词就是这类“小词”中非常难搞...

结婚不容易 用对【marry】更不容易

"Will you marry me?" 一直很期待有一天有人对你说出这句话吧。marry一词虽然属于日常词汇,但其用法的复杂程度却丝毫不亚于那些大词难词!...

关于【素质】这个词的翻译,有话说

“这人真没素质”,“这小孩的综合素质非常高”……诸如此类,我们发现“素质”这一次在不同的场合都会出现,但是要翻译好这个单词,可不是一个简单的“quality...

“羊年”怎么译?选择综合症哭了!

据说“龙年”这个单词被翻译成the year of the dragon后,翻译界还引发了不小的争论,原因是dragon在西方文化里是一种喷火的恶魔。不过这一次焦点转移到了“羊年...

英语专八考试翻译技巧:拆句法和合并法

英语专八考试在即,在日常专八英汉互译练习中,根据英汉两种语言各自的特点,将长句拆散,短句结合,译文会因符合对应的语言习惯显得更加自然。这篇文章介绍的拆...

英语专八考试翻译技巧:正译法和反译法

英语专八考试在即,在日常英汉互译练习中,在合适的时候用与原文的语序或表达方式不同的方法翻译,可以使译文更加地道噢!这篇文章就以专八翻译为例和大家分享相...

英语专八考试翻译技巧:倒置法

英语专八考试在即,在日常专八英汉互译练习中,根据英汉两种语言各自的特点,在翻译过程中讲对应句子成分的位置进行合理调整,译文会因符合对应的语言习惯显得更...

英语专八考试翻译技巧:包孕法

英语专八考试在即,在日常翻译练习中,将英文的后置成分按照汉语习惯前置修饰,会使译文更加自然。这篇文章就以专八翻译为例和大家分享相关的翻译技巧:包孕法。...

英语专八考试翻译技巧:插入法

英语专八考试在即,在日常翻译练习中,你遇到过难以处理的句子成分么?将这些成分适当地插入译文就能很好地解决这类问题。这篇文章就以专八翻译为例和大家分享相...

英语专八考试翻译技巧:重组法

英语专八考试在即,在日常的英译汉练习中,一定要按照原文的顺序安排句子成分么?非也,适当对句子进行重新组合会有意想不到的效果噢!这篇文章就以专八翻译为例...

英语专八考试翻译技巧:综合法

英语专八考试在即,在日常英汉互译练习中,你会为不知该使用哪种翻译方法而苦恼么?这个时候,该要考虑同时使用多种翻译方法。这篇文章就以专八翻译为例和大家分...

英语专八考试翻译技巧:转换法

英语专八考试在即,在日常专八英汉互译练习中,你是否有这些困惑:一定要遵循原文的词类、句型和语态么?答案是否定的。翻译过程中适时灵活的转换会有意想不到的...
页: 1 [2] [3] [4] [5] [6] ...[17]  下一页