沪江口译 / 微妙的日语
“気持ちが悪い”or“気分が悪い”?
“気持ちが悪い”和“気分が悪い”在用法上有什么区别呢?...
“準備”和“用意”的区别
 「[wj]準備[/wj]」「[wj]用意[/wj]」には、「作業·行動などにとりかかれるように、[wj]あらかじめ[/wj]整えておくこと」という意味があり、以下のような文脈...
~たい和~たいと思います的区别
動詞[wj]連用形[/wj]に「たい」のついた形、つまり「行きたい」のような言い方は[wj]気持ち[/wj]をそのまま表したものです。ですから、家族や友人のような親しい...
学生「がくせい」读作「がくせえ」?
音の[wj]表記[/wj]というのは、[wj]あくまでも[/wj]現実の音を[wj]恣意[/wj]的に表すものですから、説明の順序としては[wj]むしろ[/wj]逆に「がくせえ」(あるい...
为什么晚上也说おはようございます?
Q:どうして夜でも「おはようございます」と言うんですか。   Q:为什么晚上也说「おはようございます」? A:このように[wj]あいさつ[/wj]すること...
家族「と」or「で」公園へ行く?
 「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。 “我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢? ご質...
「お疲れ様」不能对地位高的人说吗?
 「お疲れ様」は他人が何らかの労働や[wj]作業[/wj]に従事したのを労ったり、また共同で労働や作業を行った人[wj]同士[/wj]が[wj]互い[/wj]を[wj]ねぎらう[/wj]...
10个月前 日语 口语 敬语  微妙的日语 
「暮らす」和「生活する」有什么区别?
 「[wj]暮らす[/wj]」と「[wj=生活,jc]生活する[/wj]」は、ある種の「上位語-下位語」の関係を形成しています。[wj]すなわち[/wj]、「生活する」という動詞の...
「上手です」和「得意です」的区别?
 他人のことを言うときには「[wj]得意[/wj]」、「[wj]上手[/wj]」ともに用いることが可能ですが、自分の[wj]技量[/wj]について述べるときは「得意」は使えても...
指责说谎者时为什么是说「嘘つけ」?
 Q:なぜうそをついている人に「うそをつくな」ではなく「うそつけ」と言う?  Q:为什么指责说谎的人是说「うそつけ」而不是「うそをつくな」?  A:ご[w...
「商品」和「製品」有什么区别?
 双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本    「[wj]製品[/wj]」は文字通り、製造された[wj]品物[/wj]を意味します。一方の「[wj]...
“如果觉得冷,请关上窗”该怎么说?
 「寒かったら、窓を閉めてください」や「寒ければ、窓を閉めてください」は普通の言い方ですが、「寒いと、窓を閉めてください」と言うと、変な感じがします。...
日语中“袜子”为什么要叫“鞋下”?
袜子明明是穿在鞋内的,但日语中却为什么要叫作“靴下”呢?来看看吧~...
お疲れ様です和お疲れ様でした的区别
Q: お疲れ様です和お疲れ様でした的区别。  1,时态不同,意思就差很多吗?  2,お疲れ様でした只有一天工作完全结束后才可以说吗?A: お疲れ様です 一项...
页: 1