首页 / 口译员

口译学习揭秘:口译员是如何炼成的?

他们永远不会担心找不到工作;他们是大型国际会议上不可或缺的一员;他们出入高级场所,赚取高薪,他们就是口译员。让我们来看看,要成为一名专业的口译员需要那...

口译员用英文怎么说

词汇的学习是一个循序渐进的过程,要想快速提升词汇水平,需要从记忆词汇做起,以下为你翻译口译员的英文、口译员用英语怎么说、怎么读、用法、同义词、反义词、...

【同声传译来吐槽】大会口译的辛酸故事

口译员——怎么说也是服务行业的一种,虽然号称稀有语言人才,但是工作起来同样与常人无异,一些工作中的委屈和无奈,真是不吐槽都不行啊。来看看专业译员眼中的...

【专家访谈】系列四:中高口 VS. CATTI 哪种考试适合你?

9月的中高口考试逐步临近了,备考的同学请放松心态,以最好的身心状态步入考场;尚未了解各种翻译口译考试的同学,今天我们就来看看这些考试,包括传说中的MIT专...

【专家访谈】系列三:口译员的知识积累和笔译功底

韩刚,毕业于外交学院英语翻译理论与实践专业,曾以优异成绩考入外交部翻译室接受培训,后调任新闻司担任新闻发言人同传,也是著名的口译教学老师。...

【专家访谈】系列二:口译员的听力和口语练习

韩刚,毕业于外交学院英语翻译理论与实践专业,曾以优异成绩考入外交部翻译室接受培训,后调任新闻司担任新闻发言人同传,也是著名的口译教学老师。...

资深翻译家畅谈外事翻译的苦乐和经验

过家鼎,资深翻译家、外交部英文专家,曾先后担任中国翻译协会副会长、外交部翻译室主任、中国驻马耳他大使、中国驻葡萄牙大使、中葡联合联络小组中方首席代表(...

走近总理身边的女翻译:经历淘汰式培训

2010年3月14日上午,人民大会堂金色大厅里聚满了中外记者,国务院总理温家宝在这里召开记者会。人们都非常关注温总理如何即兴回答记者的提问。而今年新出现的女...

口译员的前世和今生

口译员的前世和今生2007-07-10 16:00《通天塔(巴别尔塔)》(Babel)是2006年一部备受国际推崇的电影,而它的名字,是出于圣经中一个家喻户晓的传说:世界上的人...

自由译者的一天

做为一名自由译者,经常有其他译者、翻译爱好者或与我打交道的人问我,自由译者是如何谋生的?怎样才能成为专业的译者?怎样才能获得成功?等等,也有人在论坛上...
页: 1