« 沪江网 | 英语网 | 日语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买翻译口译学习的方方面面 沪江网店
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务
奖学金经验 口译 
  首页 / 口译
唐诗:熟悉题型,积累+技巧
来源   时间 1年前  阅读 2458 次  字体 [    ]   [收藏]  [划词   ]  

>>>收听电话采访 

作者介绍:唐诗,08'沪江口译奖学金中口三等奖获得者。 

这次中口笔试的结果,说实话,还是有点意外的。倒不是觉得高,而是,与自己的考试经历相比,算是上帝保佑啦!

作为裸考大军中的一员,说实话,当初的压力是很大的。面对这样一种全新的考试形式,刚开始的新奇很快被诸多困难所淹没。

首当其冲的spot dictation便是新题型。不过其实大家不用担心,中口的这部分算是抢分的吧。这部分多练一定可以拿到高分的。而这部分的训练可以加快自己的书写速度,也为后面的听译笔记打下一定的基础。

然后的听力呢则是比较熟悉的,高中一直练所以题型不会陌生,而内容方面呢个人感觉要注意的东西其实高中老师也告诉你了,无非是一些数字,时间,地点……

听力的最后一个部分就是听译了。说实话一开始我真的很不适应,因为没有接受过专业的指导,所以如无头的苍蝇般不知所措。真的要感谢一个学姐,一开始是她让我萌生了考中口的想法,而也是她让我打开了听译的门。首先是拿着听力教程的答案,边看边拿笔记,不要停下,按正常的速度记,能记多少算多少,日积月累,你会发现自己能记下的越来越多了。当然,特定的笔记符号还是要学会的。这方面呢,你可以参考一些辅导书,上面会有最基本最常见的一些,当然更重要的是你自己形成自己的笔记符号,而这些都是在练习中完成的。

阅读呢也是老题型。中口的阅读推荐先看题再看文章,但是看题不需要看答案,记得一个新东方的老师讲过,三个错的一个正确的,这样花时间不划算。想想还蛮make sense的^^所以在这里说说啦!

最后一部分呢就是翻译了。说实话,这部分是最没技巧可言的了,实在是积累为尚!!平时多多留心新闻报道,另外由于口译的特殊性,一些固定的搭配固定的句型要记牢,这些是很重要的。

以上呢是为考试的准备,其实临考也是很重要的。拿我自己说说吧。我的考试经历那是相当传奇!!我的收音机在考试前一个小时还是好的,可是倒试听阶段就怎么也放不出来了,最后不得不跑下去在考务办公室借了一个,刚坐下来戴上耳机就听见:上海市口译资格证书考试……天啊!看题,准备,完全没有……黑水笔第一笔就写不出来了……个人觉得试听十分钟太短了,所以大家如果有条件的话还是备上两个收音机吧……以防万一……(考试结束后我的收音机又恢复正常了,这是为什么……)

差不多就是这些啦!其实都是自己复习,可能有些方法还是老师的比较权威吧,仅供参考。呵呵!!

>>>有问题要问她?来这里留言!

>>>08'沪江口译奖学金获奖者经验谈


重点阅读





(责编:yuvia    )   
 


热点链接

快来订阅!邮箱里的老师


投票:学口译,你会网上报名培训班课程么?






 

推荐口译培训机构

自力教育
昂立教育
资料下载




沪江口译频道,最权威的口译站