奖学金经验 
  首页 / 口译
 


投票:学口译,你会网上报名培训班课程么?






 

热点链接


快来订阅!邮箱里的老师

推荐口译培训机构

新世界日语
华浦教育
资料下载




张文秀:熟能生巧,勤做真题
来源   时间 3个月前  阅读 1118 次  字体 [    ]   [收藏]  [划词   ]  评论 0 条

>>>收听电话采访

作者介绍:张文秀,08'沪江口译奖学金高口二等奖获得者。 

其实提笔写这篇文章的时候,我心里还是有点忐忑的,因为觉得当时准备的并不是太充分,至少说没有充分完成开始的预期计划。不过还是很高兴能够和大家分享一下我关于备考的一些想法,希望对正在积极备考的沪友们有所帮助。

1 知己知彼,百战不殆

在决定参加这项考试之后,我做的第一件事情就是尽可能多的了解这项考试,了解渠道是很多的,可以询问考过的同学,知情的老师,以及在网络上搜索相关信息。就我自己而言,我用的比较多的是最后一种方法,因为网络上的信息比较充足。第一个要了解的就是考试的题型,我当时也是在沪江网和其他一些网站上下载到了历年的真题和听力音频,全面地了解考试的形式,而这些真题最后也成为我备考最后阶段的主要练习题。其次,在网上看其他人的考试经验,了解这项考试的难点,并加以相应准备。第三,我是在备考之初就做了一套真题,了解其出题思路以及难度。当然,如果认为自己自学能力不够强,或者说需要一段时间的集中强化训练的活,也可以参加一些好的培训班的学习。我虽未参加这类培训,但还是经常去这些学校的网站看一些名师指点及经验介绍。

2 硬件建设,必不可少

在这里,硬件指的是相应的书籍以及试卷和音频,高口有五本相关教程,其中我下功夫最多是高级口译教程,但是这一部分是因为我本身是英语专业的学生,翻译,口语,听力和阅读的练习可以说从未间断过。备考的沪友最好根据自己的真实英语程度确定复习重点和书籍。真题和音频可以从网上下载,如果怕麻烦的话,也可以直接购买,但是一般最近两年的真题只能在网上找到。而且有时上网搜一下,可能会有意外的收获。

3 强化练习,提高能力

由于高级口译题型分为听力,阅读和翻译三个大项,各占一百分,下面我将分别给大家介绍一下我的做法。

对于听力,它又分为spot dictation,Listening Comprehension,Note-taking and Gap-filling 和Listening and Translation, 其相对应的技巧大体为信息捕捉能力和笔记能力。我长久以来就有听英语新闻的习惯,相必大家可能会知道一个英语听力网站-普特听力,更新很及时,在听新闻的时候,应该注意把握其中的5w和1h,其实也就是中心内容,而在听力第二部分的考试中,数字和态度是相当重要的,每次听完新闻,选几条新闻做主要内容复述,而不要单纯地为听而听。练习做笔记可以首先选用慢速英语,之后用高级口译教程的音频进行训练,在训练过程中形成自己的笔记系统,切忌符号过多和现场制造符号以及字迹过于潦草。另外有一点就是近几年真题一定要仔细做,一方面因为几乎每次考试都会有往年的真题出现,虽然出题形式可能不一,今年三月份的听译中就有往年的真题;另一方面,是在做NTGF真题的时候,可以感受一下实战中需要填的词汇的特点,比如要注意某些连续出现的实词等。

阅读分为选择题和问答题两种题型。其实这也是我做的最不好的部分,因为之前对于问答的题型重视不够,练习不够。很多朋友都提到要多阅读外刊的新闻,比如The economist等等,我也很同意这一点,另外可以适当做一些专八或者GRE的阅读题。有很多人说阅读的时间不够,这时候就有必要采取一些阅读策略,比如说跳读,比如说抓主题句,我一般是先读题目,再略读全文,提取信息句。这种方法在问答题的回答中尤其管用,但是为了节省时间,最好用自己的话总结文中的答案,而不是完全用文中的话,当然关键词是可以照搬的。

翻译分为汉译英和英译汉两部分,一位老师透露,这个部分的评分是分几个句群的,首先看总体信息有无遗漏,遗漏处相应扣分,另外再根据文章整体风格来加分。其实在我看来,信息完整性和风格连贯性是最为重要的,由于时间的关系,我们不太可能达到很雅的境界,但是绝对不能漏译和误译。对于不认识的词,可以根据上下文合理推测,对于成语或者诗句进行意译而非形译。要想做好翻译,大强度的练习是很必要的,如果之前没有经过专门的翻译课训练,还是建议仔细翻一下高级翻译的书。

最后,我觉得在考前,我们有必要做一下仿真模拟训练,找一套真题或者模拟题,(沪江网上在考前也会有相应的模拟训练),严格按照考试的程序和时间模拟一下,找一下实考的感觉和做题的恰当速度。

其实我一直相信两点, 熟能生巧,付出一定会有回报!合理的利用各种资源,进行高强度,有针对性的练习是很有效的。祝沪友们在以后的考试中顺利通过。

>>>有问题要问她?来这里留言!

>>>08'沪江口译奖学金获奖者经验谈





高级口译 晚班 ¥1650 昂立教育
中级口译 周末班 ¥1450 昂立教育
高级口译强化 暑假班 ¥1650 上海新东方
中级口译强化 周末班 ¥1400 上海新东方
中高级口译 周末班 ¥3280 上海交大培训
(责编:yuvia)
沪江口译频道,最权威的口译站