阅读 图文 步非烟 武侠世界 
  首页 / 素材
 


投票:学口译,你会网上报名培训班课程么?






 

热点链接


快来订阅!邮箱里的老师

推荐口译培训机构

上海交大外院培训
上海新东方
资料下载




青春侠女“步非烟”眼中的武侠世界
来源 21世纪报  时间 6个月前  阅读 1831 次  字体 [    ]   [收藏]  [划词   ]  评论 0 条

Poets take roles of kungfu masters



Bu Feiyan, 26, in costume

IT is hard to associate the soft-spoken and sleek-haired Xin Xiaojuan (Bu Feiyan is her penname) with the hard-kicking kungfu heroes she writes about in her martial arts novels.

The 26-year-old is as devoted to the world of kungfu as her characters are to the spirit of xia (chivalry, see the definition in "Bonus Point") even in a time when many see the concept as redundant.

She says: "Xia is the spirit that drives the weak to defy the strong. In old novels, it's a conflict between external forces, but for me, it's a struggle between good and evil within a person's heart."

Xin attempts to create a "crystal palace" within her stories. "It's a place that symbolizes an ideal world, where everyone lives with true freedom and dignity in their heart," she says, her voice bouncing with excitement as she talks.

Xin grew up reading Louis Cha and Gu Long's novels, and later became fascinated with Tang and Song poems. However, despite her attraction to these ancient literature works, Xin was only inspired to write her own stories after meeting some student poets at Peking University.

She was struck by their moral values and ideals. She then used their nature as a prototype for a new type of hero in her novels.

"They changed my idea of what strength is," says Bu. "Unlike traditional heroes, they look physically fragile. However, their minds are free and they have the inner strength to overcome negativity."

The spirit of xia also influences Bu's own outlook on life. She's self-conscious and tries not to listen to the negative ideas being whispered in her ear by critics.

"Many writers only care about sales and this ruins their careers," she says. "They should write with greater sincerity."

Xin is also greatly concerned by the fate of underprivileged people in society. "I don't agree with the cold logic that only the strongest survive as taught by the old school kungfu masters. Every life is equal spiritually and should be respected," she says.

Despite Xin's belief in xia, she does not see it as some kind of world-saving philosophy. However, she does think it can help individuals achieve salvation, as it promotes self-discipline.

"In this age, there are few chances for people to fight for justice, but we can still suppress the badness that secretly grows in our own hearts," she says. "If there were no one else watching, would you let your child chase or hit a dog just for fun? This is a question every person needs to answer."

---------------------------------------
生词:
defy 违抗, 挑衅

sleek 顺滑的

fragile 脆弱的

underprivileged 弱势的,下层的




21世纪英文报系报纸订阅>>

 





中级口译长期突破 暑假班 ¥1900 上海新东方
高级口译 正常班次 ¥1650 昂立教育
中级口译强化 暑假班 ¥2250 上海新东方
中级口译 周末班 ¥1280 乐宁教育
中级口译应试班 正常班次 ¥1000 自力教育
(责编:moonwell)
沪江口译频道,最权威的口译站